close
平日都是我煮飯居多,不過到了假日,老公都會主動幫忙說要做菜,讓我感到很開心與感動。
今天晚上老公為我們大家準備的是大阪燒 ,日語稱為『お好み焼き』,相信大家都很熟悉吧。
在日本很方便,有大阪燒的麵粉,所以其實不難,加上我們家自己種的高麗菜和麻糬一起煎,真的和店家的一樣好吃。
可惜兒子還不太敢吃,所以只好另外煮麵給他吃了。
toshi君是個很愛幫忙的小朋友,所以吃飽飯後就讓他幫忙擦碗。
今天老公洗碗,兒子幫忙擦碗,這兩個真是我的心愛寶貝。
平日は私が料理をするけれど、休みの日になると、旦那さんはいつも料理を作ってくれます。
とても感動、感謝です。
夕ご飯は、旦那さんが家族のために『お好み焼き』を作りました。
日本ではスーパーでお好み焼きの粉を売っていますから、買ってきて簡単に作ることができます。
しかも自家製のキャベツや餅等を入れると、より一層美味しく頂きました。お店のお好み焼きと同じです。
ただ三歳のtoshi君があまり食べることができませんので、ラーメンを作ってあげました。
toshi君がお手伝い大好きで、いろいろ手伝ってもらいます。
今日はパパに食器を洗ってもらって、toshi君に拭いてもらいました。
この二人がそばにいてくれて、私は幸せだと思います。
文章標籤
全站熱搜
留言列表