我們家的剩飯幾乎都是拿來做炒飯.但是最近我也愛上做蛋包飯.從此剩飯又多了一項新選擇.
之前做過蛋包飯只用一個蛋煎蛋皮.所以包不住飯.才會包得慘兮兮的.其實外賣的蛋包飯的蛋也是用2個以上的蛋來煎蛋皮.所以可想而知蛋包飯的熱量是多麼高了吧!今天我也是1人份用2個蛋來煎.真的就方便漂亮多了.
當然蛋包飯的飯也是很講究喔.所以一上桌.家人一下子就吃光光了!老公回來看到又嚇一跳.『這次做得好漂亮喔!』 吃了一口接著說『嗯!好好吃~奈々醬做的蛋包飯和炒飯越來越好吃囉!!』
家に残ったご飯はいつもチャーハンにします。最近私はオムライスを作る興味が芽生えたので。残ったご飯を使ってもう1つ選択肢が増えました。いつも卵を焼いて、ご飯を巻く時、難しくて、最初作った頃はめちゃくちゃになったけど、今回はゆっくり作ったので、綺麗にできました。
味はもちろん、美味しかったですよ。食卓に置いたら、家族はすぐ食べてしまいました。主人のSATOSHIさんは食べたら、『うん!美味しかったです!奈々ちゃんのチャーハンとオムライスはいつも美味しいですよ。』って言いました。
よかったですね。日本食がだんだん詳しく分かってきました。これからも頑張っていきます!オムライスは日本の方はみんなきっとお上手でしょう。よろしくお願いします。
【好吃的雞肉蛋包飯】 3人份
culinary schools |
材料
1.溫熱的飯 420g(用微波爐事先加熱)
2.雞肉 100g
3.洋蔥 1/2個(100g)
4.青椒 2個
蛋(一人份)
1.蛋 2個
2.牛奶 1/2大匙
3.食鹽奶油 1/2大匙
(以上*3次)
調味料①
1.鹽、胡椒 少許
2.酒 1/2大匙
調味料② (事先混合攪拌均勻)
1.番茄醬 4大匙
2.味醂 2小匙
3.醬油 2小匙
4.酒 1大匙
做法
1.雞肉切小塊.用調味料①醃至入味.洋蔥切絲.青椒去籽切絲.
2.平底鍋加入沙拉油1大匙炒雞肉.雞肉變白後.加入洋蔥快炒.青椒也加入繼續炒勻.
3.洋蔥變軟後加入事先拌勻的調味料②炒勻.
4.湯汁滾後加入熱飯和一點點芥子醬炒勻後盛盤待用.
5.把平抵鍋洗乾淨用廚房紙巾擦乾.
--------------------------------------------
(1人份*3次)
6.(煎蛋皮)蛋和牛奶混合拌勻後.平底鍋放入奶油1/2大匙半溶解後倒入蛋液煎成蛋皮.移到盤子待涼.
7.把涼了的蛋皮放在保鮮膜上.再把炒飯放上.從手邊開始慢慢往前捲.包好放數分鐘.(輕輕鬆鬆就可捲成漂亮的蛋包飯喔.)
8.把蛋包飯移到盤中.排上喜歡的蔬菜.淋上番茄醬.
婆婆說蛋包飯的位置顛倒放了耶.
趕快把老公的倒過來.
但是老公說都沒錯呀!....
到底有沒有規則我也不知道啦.結果是蛋包飯好吃最重要啦^^
日本語訳文
【チキンのオムライス】 3人前
ライス
材料
1.温かいご飯 420g(電子レンジで温めておく)
2.鶏肉 100g
3.玉ねぎ 1/2個(100g)
4.ピーマン 2個
卵(一人分)
1.卵 2個
2.牛乳 大さじ1/2
3.食塩バター 大さじ1/2
(以上*3回)
調味料①
1.塩、胡椒 少々
2.酒 大さじ1/2
調味料② (先に混ぜておく)
1.トマトケチャップ 大さじ4
2.みりん 小さじ2
3.醤油 小さじ2
4.酒 大さじ1
作り方
1.鶏肉を小さく切ってから、調味料①をからめる。玉ねぎを横薄切りにする。ピーマンをヘタと種を取り、細かく切る。
2.フライパンにサラダ油を熱し、鶏肉を炒める。鶏肉の色が白くなったら、玉ねぎを加え炒める。ピーマンも加え、炒め合わせる。
3.玉ねぎがしんなりしたら、混ぜておいた調味料②を加え、よく混ぜて、炒める。
4.煮立ったら温かいご飯と少しのからしを加え、炒める。器に盛る。
5.フライパンを綺麗に洗ってから、キッチンペーパーで水気を拭く。
-----------------------------
(一人前)*3回
6.(卵焼き)卵と牛乳を混ぜる。フライパンにバターを入れ、半分溶けたら、卵液を入れて焼く。器に移し、冷ます。
7.冷めた卵をラップの上に置き、ご飯をのせる。手前からゆっくり巻く。しっかり包み、数分置く。
8.オムライスを器にのせ、好きな野菜とかを並べる。トマトスケッチャプをかける。
culinary schools |
留言列表