close
98年4月的某個禮拜六開了一個新班。剛開始只有四位同學,但是無論是一個還是十個,對我來說都是一樣。不管人多人少,我一定要全力以赴!因為主任和師母非常信任我,我一定不能讓他們失望。

這一班相當可愛,從10~40歲都有,人少感情更凝固,大家每個星期必來報到,星期六其實都很累的我,因為班上同學超有元氣,我也就跟著High起來~

很神奇的是,這班漸漸人變多了,真的很感動,我在明治算是最資淺的,但大家一直對我不離不棄,還給我加油打氣,我每次一想到就想哭!!哇。。。(還好沒有讓老師和師母「漏氣」⇒台語)︿︿ 

謝謝大家。

這班上原本有一位同學郭さん,也把他的媽媽鼓勵來我這班上課,雖然她已60歲,但是真的是看起來好時髦喔,是個可愛的媽媽,還常常買麵包給我吃。

我每次在耍寶時(想不到我也會耍寶了,拍拍手~),家珍阿姨總是抿嘴微笑,讓我覺得很開心,變得更愛耍寶@。@

我相信,有可愛的學生,就會造就一個可愛的老師!(雖然我已經不可愛了,呵!)

真的很想帶大家到48課,但是--我要結婚了...說真的,這不在我的計劃裡...

對不起大家,我得離開我心愛的明治,老師,學生。

為了追尋對我來說是一片全新的天空,但是我的阿娜答說一定會尊重我,支持我,我也不會讓大家失望,一定會幸福下去喔~(皆に見守って欲しいです。)

【まだまだ未熟なふたりではありますが、お互いを尊重し、私にとって第2の人生となる日本での生活をしながら、旦那さんと楽しく歩んで行けたら最高だと思います。】

今天接到家珍阿姨的限時專送,看完,更想哭~因為真的是感動到無比!【言葉にできないほど。】

【奈々ちゃん~
在祝福妳之前,首先要謝謝妳!何其有幸能愈到妳這樣的日文老師,記得還曾和兒子說,我不論活到幾歲都要上奈々ちゃん的課,但是計劃趕不上變化,只有短短半年的相聚。
妳即將遠嫁至日本,難過不捨之餘還是期盼妳有美好的婚姻和未來。
美麗的婚紗照,想念妳時會經常拿來欣賞。
相片上的御主人相当にハンサムな花婿さんです。相信他的內心和長相一樣,一定會疼惜愛護我們親愛的奈々ちゃん。
我也以作媽媽的心情,希望妳在他鄉能很快適應當地生活並且事事順利。
永遠不會忘記妳上課時認真,生動,活潑的可愛模樣。
相處時間雖短,但受益良多。
再次感謝妳!        

家珍姊】   


日語教學
【言葉にできないほど。】 沒辦法用言語來形容。

               




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 奈々 的頭像
    奈々

    日本語教師奈々の夢想生活日記

    奈々 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()