close
昨天照完胃鏡後整個不舒服,因為是下午照,所以一整天到晚上餓到兩手發抖,一口氣吃下一大盤義大利麵,真是太好吃了(下篇介紹)..但是..

一下子吃太多,還殘留著反胃的感覺,這就是不聽醫生話的後果.(醫生有交代要吃少一點的)

因身體不舒服.昨晚早早入睡,以迎接今早的中文檢定考。

online mba universities
準一級對日本人來說的確相當難,連我也覚得不簡單,所以我的班考準一級的人只有四位。

加上全部是簡体字,對於我們台灣人來說真的很不習慣。

聽力有三大部份,前兩部份是選擇題,其實內容幾乎都是小故事,但是唸很快,應該算難吧。

第三部份要把文章中的五大句寫成中文,我都寫得很匆促了,我想其他三位一定更辛苦吧。

筆試部份也是有很多意思相近的,和日文一級二級一樣,相似的字彙真的很多。

中翻日,日翻中也算難,連老公也說日翻中的日文題目滿難的。

不管如何總算考完了.明天就可以對選擇題答案了.但是翻譯也不知道會給我幾分.考的上考不上自己也說不了準。

有考有希望.一次一次給自己目標往上加油。

因為若是人生沒有目標是會很可怕的.會不知道要做什麼.會覺得日子很無聊...

接下來我要做的事是...

寫賀年卡.陪公公上市場.陪公公上醫院.也要讀葬禮禮儀書(公公交代的)。

因為我是外國人.不讀的話.有很多是不會了解的.雖然要看這書是相當討厭的呀。

讀日文之後.我的人生快速翻騰.體驗了各種人生.喜怒哀樂全碰上了.還好我夠堅強.韌性夠.不然很難承受的了這麼多的壓力的(我身邊的朋友都了解吧?)

那我就把這次中翻日.日翻中的題目寫出來.讓學日文的朋友也做做看吧!

中翻日--

a. 许多人都认为.上海最有人情味的地方是那邻里间相互噓寒问暖.亲近得几乎沒有隐私的里弄。

b.面对这份情意.你不可能会忍心拒绝.说不定你自己就有倾诉的欲望。

c.泄露自己的隐私当然是不智之举.打听別人的生活则会被別人怀疑你居心不良。

1.heˊ panˊ tuo- chu- ........(答案是 和盤托出)

2.gua-geˇ.......(答案是 瓜葛)

日翻中--

1.彼の話が終わるやいなや、誰からともなく拍手が起こり、やがて会場は拍手喝采の渦に包まれた。

PSーー【やいなや】(1級の文法)

2.肩書きを外して、思いやりをもって等身大の自分で話すこと、聞くことがコミュニケーションを円滑に進める一番の近道のような気がします。

PS--等身大(とうしんだい)

3.―昨日また李さんに家に遊びに来てって言われたよ。 
 ―僕もだよ。会うたびに同じことを言われるので、口で言っているだけかと思っていつも聞き流していたんだけれど、どうやら真面目な話らしい。
PS--V+たびに(2級の文法)

大家覺得難嗎?

online mba universities
arrow
arrow
    全站熱搜

    奈々 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()