中華料理(中華料理)

酸辣湯 (サンラータン 酸辣湯)


豬肉炒韭菜豆芽(豚肉とにら、もやしの野菜炒め)


青椒肉絲


特別感謝我的好朋友--惠芳遠從台北寄中藥材到日本來給我補氣!!
(台湾の友達が台北から日本まで送ってくれた漢方です。私は冷え性だから、これを飲むと、体も温かくなります)


趕快熬來喝喝看,真的很好喝耶!!可是日本人不敢聞中藥味,我只能趁大家不在時燉來喝!
(早速煮て飲んでみたら、本当に美味しかったです!でも日本の方は漢方の匂いが駄目だから、私はいつも家族がいないときに煮て飲みます 囧)


在台灣時媽媽也常煮給我喝,但是我以前不太喝,真是辜負媽媽的好意。離開媽媽時,特別感謝媽媽。婆婆看到我拿中藥材給她看時忍不住問我說,沒問題吧!! 囧!當然沒問題呀~中藥是植物,不會有問題;西藥才可怕呀!文化風俗的不同吧!呵

台湾のお母さんはよく漢方薬を煮てくれましたけど、昔の私はあまり飲みませんでした。お母さんと離れてはじめて、お母さんの偉さを深く感じました。日本のお母さんに漢方薬を見せたら、大丈夫?、と聞かれました。囧!もちろん大丈夫ですよ。漢方は植物ですから、逆に薬の方が多く飲むと体に良くないですね。これも文化の違いです。面白いです!

日本料理(日本料理)

手做漢堡排 (手作りのハンバーグ)


十榖米飯 (十穀ご飯)


羊栖菜 (ひじき) 
因為自己很愛吃,而且附有豐富鈣質,所以自己練習做!!
(私はひじきが大好きですし、ひじきにたくさんのカルシウムがありますから、自分で練習して作ってみました)


苦瓜鮪魚沙拉 (苦瓜鮪サラダ)
家裡種的苦瓜喔!只要用熱水燙約1分鐘撈起放入冰水冷卻一下,再瀝乾水份後,加入水煮鮪魚罐頭(瀝乾湯汁),再加入美奶滋1大匙,再滴入檸檬汁攪拌即可。
(家の苦瓜ですよ。お湯で1分茹でてから、氷水に入れ冷まし水を切る。シーチキンの缶詰の汁を切って、シーチキンを加える。マヨネーズ大さじ1を加え、レモン汁を絞って入れて、完成。)


豆腐味噌湯 (豆腐味噌汁)
很少跟大家介紹我的味噌湯,老公說我已經是味噌湯達人了!
(みなさんにあまり私の味噌汁を紹介しないですけど、旦那さんは奈々ちゃんの味噌汁はもう達人のレベルですよ、と言いました。^^)


馬鈴薯燉雞小腿 (手羽元のジャガイモ)


青菜天婦羅 (野菜天麩羅(天ぷら))
老公看了我炸這一盤天婦羅有點嚇到,以為是我從超市買回來的~
(旦那さんは私のこの天ぷらを見たら、吃驚しました。スーパーで買ってきたと思ったから)


日式蛋包飯 (オムライス)
應老公要求寫上[我愛你]的喔!是他肉麻兮兮,但我也樂此不疲啦~
(旦那さんの願いに応じて、中国語『愛している』の書き方..我愛你って書きました。笑)


婆婆要我寫的是她的名字,所以沒法登照片^^ 
(お母さんは自分の名前を書いてほしいって言ったから、写真を載せられません^^)

給公公的,希望公公打起精神! (お父さんへ、元気でね!)


附加老公的料理--義大利麵 (旦那さんの手料理--スパゲッティ)
老公愛吃義大利麵,我還沒正式做過,先讓老公做給我吃吧!好吃喔! 
(旦那さんはスパゲッティが大好きです。私はまだ作ったことはないから、先に作ってもらいました!美味しかったです)


free culinary arts web counter
Powered by culinarydegree.info .
arrow
arrow
    全站熱搜

    奈々 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()