close
平成23年6月19日第1回日本漢字能力検定試験準1級的解答6月25日已經寄到.跟自己算的分數一樣.但是漢字檢定打分數標準很嚴格.所以我還是不能掉以輕心.7月7日早上10點開始可以網路查榜.到時才能知道自己自己合格與否.

因為認真付出.所以當自己算分數時.手還是跟考試一樣在發抖.笑

每次考試我一定會把自己的答案寫在問題紙上.以便自己可以算分數.這次也是.只是時間很趕.寫得很潦草.但是別擔心.我在答案卷上還是一筆一劃像寫書法一樣工整呢.考漢字的人也要注意喔.



標準答案


上一回漢字難問檢討的記事把標準答案補上囉!

平成23年度 第1回 日本漢字能力検定試験問題 一部分を引用

(一)音読み
1.暁闇を衝いて出立する。(ぎょうあん)
2.広大な薬圃を営んでいる。(やくほ)
3.枕辺に迅瀬の音を聞く。(ちんぺん)
4.境内に神鹿を散見する。(しんろく)
5.当歳の牝馬を購入した。(ひんば)
6.図書を携えて林藪に遁れる。(りんそう)
7.森林鬱鬱、草萊茸茸たり。(じょうじょう)

(二)表外の読み
1.紛乱の世に生をける。(う)

(三)熟語の読みと、その語義に相応しい訓読み
1.歩趨(ほすう)...趨(はし)る

(四)共通する漢字
1.広(範)な支持を得る。
 軌(範)となる文章である。
2.政界の(伏)魔殿と噂される。
 (伏)在する原因を探る。
3.研究会に(好)学の士が集う。
 学生に(好)個の読み物である。
4.主上の裁(可)を仰ぐ。
 半(可)通を振り回す。

(五)カタカナを漢字で記せ
1.ソウリョの読経する声が聞こえる。(僧侶)
2.ロッカン神経痛を患っている。(肋間)
3.明日は故人のショウツキ命日である。(祥月)

(六)誤字訂正
1.巌頭に櫛る妖女の唄う声を耳にすると金際その呪縛から逃れられない。(輪)

(七)四字熟語 省略

(八)対義語、類義語
(類義語)
1.没入(沈潜)
2.張本人(首魁)

(九)故事・成語・諺
1.酒は天のビロク。(美禄)

(十)文章
カタカナを漢字に直し。
1.ヘキソン(僻村)

漢字の読みをひらがなで記せ。
1....太祖にぎたまうべかりしが・・・(つ)
2....四海心をけたてまつらんに・・・(か)
3....としたりければ・・・(もう)
4....我をもわぬことあらじ、といて...(おも) (のたま)



昨天到書局.忍不住又買了1本漢字1級的書回來.剛開始讀準1級時.因為是比2級多一倍的量.讀到快瘋掉^^".但是當漢字認識我時.我們已經變成好朋友.我讀得很快樂.1級又比準1級多1倍量.困難重重.但是相信有一天.我還是會合格的.有目標就要更踏實去完成.這就是不變的奈々。

共勉.

click for free hit counter
click for free hit counter




arrow
arrow
    全站熱搜

    奈々 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()