close


『日本語能力試驗N1合格』時只寄來通知書,若要證書必須要付1000日幣才會得到協會寄來證明書。因為通知書只有小小一張,當然會想要證書囉。婆婆聽到我合格,馬上說證書一定要的呀,立刻就自己衝到郵局幫我買1,000円日幣的郵便定額小為替証書回來給我,我才自己把手續完成。真的很感謝婆婆。

關於證書的發行方法請參考↓
日本語能力試験「認定結果及び成績に関する証明書」発行について

一個星期不到就寄來了,收到以後小小失望,因為以前在台灣取得的證書是厚厚的一張A4,還捨不得折而跑去護貝。

這次收到的證書是薄薄的A4一張紙,被折三摺裝入普通信封寄來,有點心疼。還趕緊請老公幫我表框起來呢。

不知是因為新制改成這樣,還是日本這樣,台灣還是隨通知書寄證書來呢?請知道的人告訴我喔。

2008年12月考上1級時,是連通知書寄來的,所以當時有趣的說法是,只要摸到信封是厚厚的話就知道是考上了。

4年前在學了2年日語後考上的1級證書,當然跟著我來到日本囉。一直忘記把它表框起來,老公說要買框幫我表起來掛著呢。


每次考上檢定,第一個都是要先跟恩師鍾老師和師母報告。鍾老師對我說,『恭喜妳,努力總是會有代價!更重要的是人生會更有意義與目標。』謝謝老師。

人要飲水思源才會更進步。感謝鍾老師與師母不斷鼓勵。

我在日本的房間已經掛滿來到日本後取得的各種證書和獎狀。老公說我在家怎麼比他在外上班還要忙,還有出息,笑

懶散過一天也是過,積極過一天也是過,我要積極運用時間過每一天,讓每一天都很充實,讓自己變得更有自信。

我最尊敬的作家戴晨志博士對我說『妳真的很棒,很少人像妳這麼認真,這麼努力!』聽起來真是無上的光榮。

我沒有跟任何人比較,我只追著自己跑,定下目標向前走。

人,真的是要向前看喔。與大家共勉。

日本語能力試験N1に合格した時に、ただお知らせだけ届きました。合格証書を貰いたい場合は、1000円を払わないともらえません。お知らせは小さいですから、大きい証書がもらいたいのは当たり前の事です。

お母さんは合格したことがすごく嬉しかったので、すぐ郵便局に飛んでいって『1000円の郵便定額小為替証書』を買ってきてもらいました。そのあと、私が申込み書を書いて一緒に出しました。本当にお母さんには感謝です。

1週間以内に証書が届きました。受け取ったら少しがっかりしました。前に台湾で受け取った旧試験制度1級の合格証書は上質紙でしたから。

今回は薄い紙で、破れやすく感じたので、旦那さんはさっそく証書入れを買ってきて壁に飾ってくれました。

2008年12月1級に合格した時にお知らせだけではなく、証書も一緒に届きました。大切にしているので、わざわざ日本に持ってきました。

日本語能力試験に合格するたびに、きっと台湾の恩師に電話をして報告します。恩師は『おめでとうございます。努力した甲斐がありましたね。これからの人生に役に立つでしょう。』と私に言いました。

私は自分の部屋にたくさんの合格証書が飾ってあります。旦那さんは『あなたは私より忙しいようですね』と冗談を言いました。

私は怠け者ではなく、積極性的な性格です。家にいても、空き時間を有効活用しています。毎日充実に過ごしていきたいです。それから自分の自信ももっと増えていくでしょう。

台湾で有名なある作家は私の物語を3回書きました。私はよくこの先生に自分の事を報告します。今回の事も報告しました。先生に『奈々さんは本当に素晴らしいです。あなたは真面目ですし、あなたのように努力している人はあまりいないでしょう。』と褒められました。すごく嬉しかったです。

私は誰とも比較していません。自分の目標を目指して勇気をもって頑張って行くだけです。
arrow
arrow
    全站熱搜

    奈々 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()